Le mot vietnamien "kế thất" se traduit littéralement par "femme de second lit" ou "épouse secondaire". C'est un terme utilisé dans un contexte assez ancien et traditionnel. Voici une explication détaillée pour un apprenant français :
"Kế thất" désigne une femme qui devient l'épouse d'un homme après la mort de sa première femme. Ce terme est souvent utilisé dans le contexte de la polygamie, qui était pratiquée dans certaines cultures, y compris dans l'histoire vietnamienne.
Dans des contextes plus littéraires ou académiques, "kế thất" peut être utilisé pour discuter des dynamiques familiales dans l'histoire vietnamienne ou des pratiques culturelles anciennes. Il peut également être utilisé dans des études sur la polygamie et ses implications sociales.
Bien que "kế thất" ait un sens spécifique lié aux conjoints, il n'a pas d'autres significations majeures en dehors de son contexte traditionnel. Dans le langage courant, les gens utilisent souvent des termes plus neutres pour parler des relations conjugales.
Le mot "kế thất" est un terme qui évoque des pratiques anciennes et des structures familiales traditionnelles au Vietnam.